• ueber uns 1
  • ueber uns 2
  • ueber uns 3
  • Wir unterstützen global agierende Unternehmen bei ihrer internationalen Kommunikation.
  • Einsatz modernster Software, um das Übersetzungsergebnis zu optimieren.
  • Erfahrung mit Übersetzungen in vielen Fachgebieten und Dolmetscheinsätzen zu unterschiedlichen Anlässen – seit über 20 Jahren.

Übersetzungsbüro Becker in Leipzig

Unser Übersetzungsbüro mit Sitz in Leipzig wurde 1991 gegründet. Seitdem unterstützen wir als Übersetzungsdienstleister die internationale Unternehmenskommunikation nach innen und außen und legen dabei großen Wert auf Qualität und persönlichen Kontakt zu unseren Kunden.

Unser Angebot reicht von professionellen Fachübersetzungen durch Muttersprachler bis hin zu erfahrenen Dolmetschern für verschiedene Anlässe. Kleine, mittelständische und große Unternehmen und Organisationen schätzen den persönlichen Kontakt zu unseren erfahrenen Projektleitern. Diese stehen unseren Kunden während des gesamten Projektes zur Seite. Sie wählen die fachlich passenden Übersetzer aus, koordinieren den Auftrag und prüfen abschließend mit kritischem Auge die fertige Übersetzung. So werden Informationsverluste verhindert und ein optimal auf ihre Anforderungen zugeschnittenes Ergebnis erzielt. Bei einer langjährigen Zusammenarbeit profitieren unsere Kunden von der Beständigkeit eines bereits erprobten Übersetzers bzw. Dolmetschers.

Weltweit verstanden werdenbecker uebersetzungen leipzig sprachen

Wir übersetzen in alle gängigen Handelssprachen und können durch enge Zusammenarbeit mit Büros im In- und Ausland auch ausgefallene, exotische Sprachen anbieten.

Unsere Übersetzer kommen aus vielen Ländern, haben sich fachlich spezialisiert und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache – so garantieren wir fach- und mentalitätsgerechte Übersetzungs- und Dolmetscherdienste.

Die Zufriedenheit unserer Kunden steht bei uns im Mittelpunkt

Die europäische Norm DIN EN ISO 17100 ist unser Qualitätsanspruch, den wir Tag für Tag für unsere Kunden umsetzen. Übersetzte Texte werden auf Einheitlichkeit, Vollständigkeit, Rechtschreibung, Grammatik und Stil überprüft, um beste Ergebnisse zu erzielen.
Mit Hilfe von professionellen Terminologiemanagement-Systemen pflegen und verwalten wir Glossare und sorgen so für die einheitliche und konsistente Verwendung von vorab definierten Fachbegriffen.

Terminvorgaben halten wir bedingungslos ein. Wir geben keine Versprechen, die wir nicht erfüllen können, sondern planen ein Projekt von vornherein und erkennen mögliche Schwierigkeiten, bevor sie zum Problem werden. Alle Texte und Informationen, die uns übergeben werden, behandeln wir vertraulich. Die Übertragung aller Dokumente erfolgt verschlüsselt.

Unser Übersetzungsbüro in Leipzig

Möchten Sie sich gerne in einem persönlichen Gespräch von unseren Mitarbeitern beraten lassen?

Wir haben täglich Montag bis Donnerstag von 9:00 bis 17:00 Uhr und
Freitag von 9:00 bis 16:00 Uhr für Sie geöffnet.

Kundenlogin Zugang zum Dateiverwaltungssystem